- 大摇大摆
- 昂首阔步
- 걷다: 行走; 步行; 走; 徒步; 走路
- 걷다 1: [동사] 行 xíng. 走 zǒu. 走路 zǒu//lù. 行走 xíngzǒu. 나란히 걷다并排走앞서거니 뒤서거니 하면서 걷다一前一后地走그는 걷는 게 불편하다他走路不方便어린애가 이미 걸을 수 있게 되었다孩子已经会走路了걷는 속도行走速度걷다 2[동사] (1) 卷 juǎn. 撩 liāo. 搂 lōu. 捋 luō. 绾 wǎn. 挽 wǎn. 발을 걷어 올리다卷帘子소매를 걷어 올리고 하다卷起袖子就干치마를 걷어 올리다撩裙子모기장을 걷어 올리다撩开帐子소매를 걷어 올리고 음식을 단번에 먹다赤着胳膊大口吃菜그는 옷을 걷어 들고, 성큼성큼 앞으로 걸어 나아갔다他捋着衣襟, 迈着大步向前走머리카락을 걷어 올리다把头发绾起来소매를 걷어 올리다挽袖子 (2) 收 shōu. 收拾 shōu‧shi. 拾掇 shí‧duo.그물을 걷다收网모든 사업적 설비를 걷다拾掇一套专业设备 (3) 收取 shōuqǔ.수수료를 걷다收取手续费
- 뛰다: [동사] (1) 跑 pǎo. 그는 매우 빨리 뛴다他跑得很快백 미터를 뛰다跑百米뛰어서 온 얼굴이 땀에 젖다跑得满头大汗세 바퀴째 뛰자, 그는 이미 다른 사람들을 멀리 뒤로 따돌렸다跑到第三圈, 他已经把别人远远地抛在后面了 (2) 搏 bó. 跳 tiào. 跳动 tiàodòng. 跳荡 tiàodàng.맥박이 뛰다脉搏가슴이 쿵쿵 내리 뛰다心里嘣嘣直跳가슴이 두근두근 마구 뛰다心里怦怦乱跳 (3) 越 yuè.등급을 뛰어 승진시키다越级提拔 (4) 腾 téng. 蹦 bèng. 蹦高(儿) bènggāo(r).기뻐서 껑충껑충 뛰다欢腾몸을 훌쩍 뛰어 지나가다腾身而过물고기는 아직도 팔딱팔딱 뛰고 있다鱼还蹦着呢두꺼비는 팔짝 뛸 줄 안다蛤蟆会蹦그는 한번 힘껏 뛰어서 도랑을 건넜다他使劲儿跳了一下就过了沟기뻐서 깡충깡충 뛰었다乐得蹦高(儿)了 (5) 涨 zhǎng. 上涨 shàngzhǎng.이번 태풍이 지나고 나면, 건축 재료는 또 값이 반드시 뛸 것이다这回台风一过建筑材料又该涨价了물가가 뛰다物价上涨 (6) 荡 dàng. 跳 tiào.그네를 뛰다荡秋千널을 뛰다跳跳板 (7) 活动 huó‧dòng.그는 예술계에서 뛸[활동할] 생각이다他想在艺术界活动起来
- 뛰는 사람: 料斗
- 뛰어가다: [동사] 跑去 pǎoqù. 奔走 bēnzǒu. 급히 뛰어가서 알리다奔走相告